"Anak" tiếng Phi Luật Tân (Phillippines) có nghĩa là "con" hay gần nghĩa hơn là "con của tôi", là tựa đề một bài hát được viết bởi một nhạc sĩ người Phi Luật Tân tên Freddie Aguilar. Bài hát đã được vào chung kết của cuộc hội nhạc Metropop Song Festival được tổ chức ở Manila năm 1977. Nó đã trở thành một bản nhạc nổi tiếng quốc tế và được dịch ra 26 ngôn ngữ. Nội dung bản nhạc nói về những giá trị của một gia đình ở Phi.
Bản Anak (Con) được trình bày bằng tiếng Phi Luật Tân & tiếng Anh bởi chính nhạc sĩ Freddie Aguilar
Bản Anak (Con) của nhạc sĩ Freddie Aguilar, được trình bày bằng tiếng Việt & Anh
Tác giả Freddie Aguilar đã bỏ học, rời gia đình sống lang thang từ năm 18 tuổi . Cha của anh muốn anh trở thành một luật sư, đã thất vọng khi anh bỏ nhà ra đi. Freddie đi đó đây với chỉ một cây đàn guitar. Vì không có sự hướng dẫn & kỷ luật anh ta đã bị sa lầy vào bài bạc. Năm năm sau đó anh chợt thức tỉnh và cảm thấy hối hận với những sai lầm của mình, Freddie đã sáng tác bài "Anak", một bản nhạc mang ý nghĩa như những lời hối lỗi với cha mẹ mình. Anh ta đã trở về nhà và xin sự tha thứ từ cha mẹ mình. Cha mẹ anh đã chào đón anh trở về với vòng tay mở rộng.
Sau khi cha của anh đọc được những lời trong bài hát "Anak", hai cha con đã gần gũi nhau hơn. Sự trở về của anh thật đúng lúc, vì sau đó không lâu cha anh đã qua đời.
Bản "Anak" đã lọt vào chung kết của cuộc hội nhạc MetroPop Song Festival, sau đó đã trở thành nổi tiếng ở Phi Luật Tân và trên thế giới. Bản nhạc được phát hành trên 56 quốc gia qua 27 ngôn ngữ và trên 30 triệu bản. Vào thập niên 1980s, bản nhạc này đã trở thành một bản nhạc nổi tiếng số một ở Mỹ trong hai tuần lễ. Vào năm 2006 nó đã vượt kỷ lục để trở thành bản nhạc được bán nhiều nhất ở Phi Luật Tân.
Năm 2000, một bộ phim cùng tên đã được đóng dựa trên nội dung của bài hát này.
Theo https://en.wikipedia.org/wiki/Anak_(song)
***
Lời bản nhạc bằng tiếng Anh:
Child - Anak (Freddie Aguilar)
When you were born into this world
Your mom and dad saw a dream fulfilled
Dream come true, the answer to their prayers
You were to them a special child
Gave them joy every time you smiled
Each time you cried, they are at your side to care
Child, you don't know you'll never know how far they'd go
To give you all their love can give
To see you through and God it's true
They'd die for you, if they must, to see you live
How many seasons came and went
So many years have now been spent
For time ran fast and now at last you're strong
Now what has gotten over you
You seem to hate your parents too
Do speak out your mind, why do you find them wrong
Child, you don't know you'll never know how far they'd go
To give you all their love can give
To see you through and God it's true
They'd die for you, if they must, to see you live
And now your path has gone astray
Child you ain't sure what to do or say
You're so alone, no friends are on your side
And child you now break down in tears
Let them drive away your fears
Where must you go, their arms stay open wide
Child, you don't know you'll never know how far they'd go
To give you all their love can give
To see you through and God it's true
They'd die for you, if they must, to see you live
Child, you don't know you'll never know how far they'd go
To give you all their love can give
To see you through and God it's true
They'd die for you, if they must, to see you live
***
Bản nhạc cũng được phóng tác theo lời Việt với tựa đề "Con Yêu" & lời như sau:
Dù đã lỡ bước đến chốn nơi nào
Dù cho mây đen bao kín bầu trời
Con yêu ơi con yêu hãy quay về đây
Dù đời có quá đắng quá xót xa nhiều
Tình yêu đam mê khiến hóa điên dại
Con yêu ơi con yêu hãy quay về đây
Hãy quay về nhìn lại mình
Nhìn lại dòng sông
Và dòng tóc điểm sương
Hãy quay về để một lần được nhìn
Một lần được nghe
Lời mẹ hiền ru thiết tha
Mẹ làm suối tắm mát ngững tháng năm dài
Làm sông trôi đi bao nhiêu muộn phiền
Làm mây xanh bao quanh cho cuộc đời con
Mẹ làm nắng ấm áp tỏa suốt con đường
Cho con thơ tiếng nói ban đầu
Có tiếng khóc, tiếng hát, bước chân đầu tiên
Chốn thiên đường cuộc đời này
Cuộc đời của con
Là một dòng sông thiết tha
Chốn thiên đường cuộc đời này
Cuộc đời của con
Là dòng sông thiết tha
***
Bản phóng tác trên tuy rất hay về nhạc, nhưng nó mang ý nghĩa như lời một người mẹ nhắn nhủ đến một người con chứ không mang ý nghĩa gần với nội dung mà tác giả muốn gởi gắm đến mọi người như một lời tâm sự của một người con lạc lối gởi đến cha mẹ (& những người làm con trên thế giới này) ...
Làng Nam xin mạo muội chuyển lời như sau với mong muốn nội dung được gần hơn so với bản gốc:
Con
Ngày con yêu cất tiếng khóc chào đời
Tràn dâng hạnh phúc ấm áp tuyệt vời
Mẹ cha ấp ủ tháng năm đầy vơi
Con yêu như ánh nắng ấm ban mai
Nụ cười tươi xóa tan đi bóng đêm dài
Mỗi lúc khóc được ấp ôm trên bờ vai
Biết chăng con tình mẹ cha là tình bao la thiết tha
Nếu phải cần bỏ cuộc đời vì con, mẹ cha có tiếc chi
Ngày tháng cứ thế cứ thế trôi đi
Hạ Xuân Thu qua rồi đến Đông về
Người con xưa kia cũng lớn theo thời gian
Chẳng biết có lúc con nghĩ suy gì
Tình thương mẹ cha khi xưa không còn
Lời khuyên năm xưa, hôm nay nhói trong lòng con
Biết chăng con tình mẹ cha là tình bao la thiết tha
Nếu phải cần bỏ cuộc đời vì con, mẹ cha có tiếc chi
Rồi có những lúc con như tuyệt vọng
Bơ vơ cô đơn không thốt nên lời
Không ai quanh con không ai sẻ chia
Gục đầu khóc nước mắt trôi đi nỗi niềm
Về đâu bao năm con vẫn đi tìm
Mẹ cha nơi xa vẫn luôn chờ con
Biết chăng con tình mẹ cha là tình bao la thiết tha
Nếu phải cần bỏ cuộc đời vì con, mẹ cha có tiếc chi ...
Làng Nam
8/2017
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.