Giảng dạy chân lý
Chuyện Thiền.
Lính thủy sưu tầm và minh họa.
Vào
thời xưa, người Nhật thường dùng những chiếc đèn lồng làm bằng nan tre
phết giấy chung quanh và thắp nến bên trong. Đêm nọ, một người mù đến
thăm bạn và khi ra về được trao cho một chiếc đèn lồng để đi đường.
Anh ta nói: “Tôi không cần đèn lồng. Với tôi thì tối hay sáng cũng vậy thôi.”
Người
bạn đáp: “Tôi biết anh không cần đèn để thấy đường đi, nhưng nếu không
có đèn thì người khác có thể đụng vào anh. Cho nên anh phải cầm lấy.”
Người
mù ra về với chiếc đèn lồng và đi chưa được bao xa thì bỗng có một
người đâm sầm vào anh. Anh ta lớn tiếng với người ấy: “Này, đi đứng thận
trọng chứ! Anh không nhìn thấy cái đèn này sao?”
Người lạ trả lời: “Này anh bạn, nến đã cháy hết mất rồi!”
Viết sau khi dịch
Mặt
trời mặt trăng tuy sáng nhưng chẳng ích gì cho người mù. Chân lý có thể
mang lại đời sống giải thoát nhưng cũng chẳng ích gì cho những kẻ mê
lầm. Người giảng dạy giáo pháp tối thượng nếu không tự mình đạt được sự
chứng ngộ thì thật khó tránh khỏi như người mù kia, cứ ngỡ mình đang soi sáng đường đi mà không biết rằng nến trong đèn đã tắt!
Teaching the Ultimate
In
early times in Japan, bamboo-and-paper lanterns were used with candles
inside. A blind man visiting a friend one night, was offered
to carry home with him.
“I do not need a lantern,” he said. “Darkness or light is all the same to me.”
“I
know you do not need a lantern to find you way,” his friend replied,
“but if you don’t have one, someone else may run into you. So you must
take it.”
The
blind man started off with the lantern and before he had walked very
far someone ran squarely into him. “Look out where you are going.” he
exclaimed to the stranger. “Can’t you see this lantern?”
“Your candle has burned out, brother,” replied the stranger.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.