Thứ Tư, 3 tháng 4, 2013

10 DANH NGÔN HAY NHẤT VỀ PHỤ NỮ



1. “Phụ nữ có thể ngã khi người đàn ông không có sức mạnh :
“Women may fall when there’s no strength in men.” William Shakespeare

2. Phụ nữ khôn ngoan hôn chứ không yêu. Lắng nghe nhưng chả tin. Và bỏ đi trước khi bị bỏ rơi.
A wise girl kisses, but does not love. Listens, but does not believe. And leaves, before she is left. ~Marilyn Monroe
3. Bằng một tiếng thở dài, một người phụ nữ có thể nói nhiều hơn một người đàn ông trong một bài thuyết giảng.
A woman can say more in a sigh than a man can say in a sermon. ~Arnold Haultain

4. Đối với phụ nữ, đừng bao giờ bỏ lỡ cơ hội khen họ đẹp.

For women, never miss an opportunity to tell them they’re beautiful. ~Author Unknown

5. Con gái có  khả năng độc đáo;  họ khóc mà chẳng có nước mắt, chảy máu  mà không bị thương và làm cho những thứ không xương thành rắn chắc

Girls have unique powers; they get wet without water, bleed without injury and make boneless things hard..~Author Unknown

6. Tán chuyện thiên hạ chẳng phải là tội lỗi, đó là nghệ thuật của quý bà

Gossip isn’t a sin. It’s an art of women.~Author Unknown

http://nymag.com/images/2/daily/intel/07/11/06_gossipgirl_lg.jpg
7. Phụ nữ nói lời  cuối trong mọi cuộc tranh cãi. Sau đó bất cứ câu gì nam giới nói đều khởi đầu cho một cuộc tranh cãi mới.
Women get the last word in every argument. Anything a man says after that is the beginning of a new argument. ~Author Unknown
(Ảnh từ Internet)

8. Phụ nữ mạnh nhất là khi họ vũ trang bằng sự yếu đuối của họ.  (Thư gửi Voltaire)
Women are never stronger than when they arm themselves with their weakness. ~Marie de Vichy-Chamrond, Marquise du Deffand, Letters to Voltaire
( Ảnh từ Internet)

9. Phụ nữ khôn ngoan hơn nam giới vì họ biết ít hơn nhưng hiểu nhiều hơn.
Women are wiser than men because they know less and understand more. ~James Thurber


10. Tôi thà tin vào trực giác của phụ nữ còn hơn là lý trí của đàn ông.
I would rather trust a woman’s instinct than a man’s reason. ~Stanley Baldwin


Images from Amolife & Internet
Danh ngôn: mạng Internet
Chuyển ngữ : Huỳnh Huệ
Source Internet.

1 nhận xét:

  1. Điều thứ 5 về phụ nữ dịch ra tiếng Việt không đúng. "Get wet" không có nghĩa là khóc mà có nghĩa là ướt. Thế nên phải dịch là "Họ bị ướt mà không thấy nước"

    Trả lờiXóa

Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.